Cesta do Damašku 18 – Hostina na hoře Spi, Havlíčku, v svém hrobečku…
Čvc 28

svejk

Proč mne napadlo psát o tomto literárním hrdinovi (nebo antihrdinovi)? Moji přátelé si občas posílají typické ladovské (spíše ladovské než Ladovy) postavičky otylého vojáka z První světové s nablblým úsměvem a vytahaným mundůrem. Je to prý vtipné.

Ano, četla jsem Haškova Švejka. Dvakrát. Ano, chápu, že ve své době to bylo originální zpracování válečného tématu, ano je to občas i vtipné a Rudolfem Hrušínským pak skvěle zahrané a protiválečné a Jaroslav Hašek byl geniální, ano… O to se nepřu. Ale jak je možné, že tolik lidí uctívá nejen román, který nejen není dokončený, nemá žádnou pointu, ba ani kompozici, srší poněkud vyčpělým a místy vulgárním humorem, věnuje se tématu, o kterém dnes už něco více vědí jen historikové, ale uctívá i tu podivnou postavičku uváleného žvanila, zloděje psů, simulanta a státem uznaného blba?

Myslím, že mnozí švejkomilové Haškův román ani nečetli, jen si udělali ikonu z Ladovy kresby, protože Josef Lada je druhým otcem Josefa Švejka, to jemu vděčíme za tu obtloustlou fyziognomii poněkud postaršího prďoly. A nechci řešit, nakolik je Švejk archetypem českého člověka, jsem si jistá, že není a ani být neměl, je to jen karikatura, vtípek založený na tom, co se stane, když se otravný dement dostane do válečné mašinerie - má stejné štěstí jako blázni, opilci či náměsíčníci. Můj dědeček v První světové válce bojoval a bylo to všechno jiné než Haškovy pivní srandičky. Ti kluci v bitvách opravdu umírali. Nevím, jak by román doopravdy skončil, ale jistá si mohu být jednou věcí, že totiž žvanivý antihrdina by prošel ohněm všech bitev bez jediného škrábnutí. A možná by po válce udělal kariéru v nějaké politické straně.

Takže ano, je to občas vtipné, stalo se to lidovým dědictvím od obrázků ve venkovských putykách až po výzdobu drahých restaurací, bylo to přeloženo do kdejakého jazyka, ale jak rozumí Švejkovi například v Japonsku? Ano, je to na svou dobu celkem zajímavé dílo, ale proč se ta psina stala vrcholem české kultury? V české literatuře znám tucet lepších autorů a dva tucty lepších románů, ale dnes už je nikdo nezná. Zajímavé je, že Švejka oblibují nejen vzdělaní a sofistikovaní umělci a kritici jako například Max Brod, ale i někteří mašíblové, kteří jsou žvanivému zloději psů docela podobní v okázalé idiocii a bezpáteřnosti. Nechápu, co tyto typy lidí spojuje, proč se tak královsky baví nad Haškovým a Ladovým dílem intelektuál i chovanec jistého ústavu. Přiznávám: Nerozumím Švejkovi.

——————————————–

Dne 28. července 1914 vyhlásilo Rakousko-Uhersko Srbsku válku. Do dějin vešla jako Velká nebo První světová válka.

——————————————————————————————

Líbí se ti tento článek? Přidej ho na Top Články
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdičky6 hvězdičky7 hvězdičky8 hvězdičky9 hvězdičky10 hvězdičky (14 hlasů, průměr: 9.93 z 10)
Ukládám ... Ukládám ...

26 Responses to “Přiznávám: Nerozumím Švejkovi”

  1. Ben Hur Says:

    Nestacim zasnout. Souhlasim s autorovym titulkem. Opravdu romanu Jaroslava Haska nerozumi i kdyz ho cetl dvakrat. Jestli nevycetl satiru na lidskou blbost a kritiku valky, tam kde ji vycetl cely svet (zadny jiny roman nemuze s timto Haskovym dilem soutezit v prekladu do cizich jazyku), tak at si jde precist Kaju Marika. Co timhle clankem chce verejnosti rici (zejmena te, ktera Svejka cetla) to me tedy nejak unika a je to neco cemu naopak nerozumim ja. Trochu me to pripomina Stworu. Napsat ‘uzasnou recenzi” , ktera se naprosto rozchazi se skutecnosti. Jinymi slovy, clanek je ubohy bulvar.

  2. originalni demokrat Says:

    Vlastně se nám někteří snaží vnutit že Češi jsou takoví Švejkové, kterým se do války moc nechce. Za první republiky byli opakem legionáři. Češi, kteří zůstali věrni císaři, byli přirovnáni ke Švejkům. Rok 1938 a 1968 prestiži armády celkově nepřidal. A tak jsme líčeni jako národ zbabělců, takových Švejků.
    Přitom to není pravda. Na Sočské frontě se vyznamenali čeští vojáci, to samé na mnoha jiných frontách 1.sv.v. Nesmí se zapomínat na Tobruk, Bitvu o Británii, Sokolovo aj.
    Ostatně ani dnešní vojáci mi nepřipadají jako zbabělci. Hašek byl navíc stejně jen ubohý anarchista.

  3. Ondřej Wolf Says:

    No, ne každému musí vše připadat vtipné. Analogicky, poznal jsem se s několika bývalými PTPáky. Švandrlíkovy “Černé barony” aneb “Válčili jsme za Čepičky” taky nijak neobdivovali.
    Věra říká, že Švejka nechápe. Vy, Ben Hur, nechápete zase její článek. Ona Haškův román a jeho výtvarné i filmové zpracování nijak neuráží ani nebulvarizuje. Poctivě říká, že mu nerozumí.
    Vy máte Švejka rád, já jsem asi někde mezi vámi. Ona ale Vám ho nebere, neříká, že jste špatný, protože ho máte rád.
    Ondřej

  4. Rudolf Klusal ml. Says:

    Ano, naprosto přesné. Nás “nutili” do Švejka na základce, takže to mám spojeno ještě s tímto traumatem, ale Švejk je prostě divný ;) Myslím, že nebýt onoho filmového zpracování (které Švejka povýšilo alespoň do průměrných výšin — ačkoliv svým skvělým zpracováním a zahráním), Švejk by byl jen podprůměrným dílkem z dob dávno minulých ;)

  5. originalni demokrat Says:

    ad3: Já Švejka chápu, je to humorná kniha, ale spousta lidí ho chápe jinak. Hází na naše vojáky stín zbabělství a blbosti a činí tak nespravedlivě. Co taky čekat od anarchisty Haška. Filmové zpracování má vtipné scénky, ale to je tak vše. Já článek pochopil. To co jsem napsal výše, je smutná realita. Bohužel.

  6. Ross Hedvicek Says:

    Domnivam se, ze i kdyz Hasek byl komunista a alkoholik, tak ze narodni povahu Cechu vystihl dobre a ze i kniha, tedy zadny dej a zadna pointa, vsechno je o hovnu, krasne reprezentuje priklad “ceske knihy”.

  7. blechova hana Says:

    Ondreji neberu nikomu ani Svejka ani Cerne barony, ani je nevnucuju, presto se mi podobne jako Vam vybavili se Svekem..:-)
    Bleska.

  8. Ben Hur Says:

    Jeste k panu Svandrlikovi. Jeho humor je podobne jako humor Haskuv pro hrstku napumpovanych malomestaku tez nepochopitelny. Tem bych poradil nejakou lehci literaturu, napr. maleho Bobse, nebo Honzikovu cestu. Ha, ha, Teprve ted se uprime smeji.

  9. Ben Hur Says:

    Myslím, že nebýt onoho filmového zpracování (které Švejka povýšilo alespoň do průměrných výšin — ačkoliv svým skvělým zpracováním a zahráním), Švejk by byl jen podprůměrným dílkem z dob dávno minulých
    —————————————————–
    Pane Klusale, vu uz jste uplne mimo. Je videt ze to nuceni do Svejka na vas zanechalo hluboke psychicke trauma. Radeji se nepokousejte myslet, aby to nedopadlo tak zalostne jako tyto vase vyroky. Svejk byl prelozen do 54 svetovych jazyku. To je opravdu na “podprumerne dilko!” z pohledu nekulturniho jedince, ktereho museli zli ucitele nutit znat ceskou literaturu, vykon vpravde uctyhodny. Aspon tolik malo byste chapat mohl, kdybyste byl schopen pouzit svuj rozum. Film myslim svet moc neobletl. Teprve nedavno bylo vydan na DVD i v USA. Kontrolni otazka : Kolik romanu znate, ktere by byly prelozeny do tolika jazyku? Vynechte ty podprumerne co vam nutili a pochlubte se jednim, ktery jste s chuti precetl. Obavam se ale, ze nam neuvedete ani jeden.

  10. Blanka Havlíčková Says:

    Bene z Hůry, Vaše místní exhibice svědčí o nedozírné nadutosti a domněnce, že jste intelektuál již z prenatálního období. Diskutovat evidentně neumíte, mně zmíněný článek jako bulvár nepřipadá a Vaše příspěvky a napadání všech názorů, které Vám nepoplácávají po rameni svědčí pouze o Vaší aroganci. Dejte si knihu Švejka pod podhlavník a spěte!

  11. Tomas Marny Says:

    Nadherne popsane a snad i “hrdinsky” publikovane:-) Priznat se, ze jsem cetl Svejka, nebo v mem pripade, ze jsem ho nedocet je urcite odvazne tvrzeni. Muj tata ktery bojoval v prvni svetove valce jako sestnactilety hosik Svejka primo zboznoval, ja jsem Svejka nikdy nepochopil ovsem moc jsem se nesnazil ho (narodni skvost) chapat.
    Cerni Baroni mi take nemluvi z duse, i kdyz jsem slouzil u Pracovnich zeleznicnich jednotek (stavel polaneckou spojku v Ostrave), je to mozna tim, ze uz to nebylo “slavne” PTP, ale pouze pracovni jednotky beze-zbrane. Ben Hura si vazim, vim ze je to vzdelany clovek, verim, ze jeho rozhorceni je prave z nepochopeni, ze nekdo vzdelany by nechapal satiru Haska,….. jo jsou takovy, pouze mnozi se boji priznat.
    I pan Hrabal byl jednoho casu vyhlasene dilo, v ceske literature mame vice humoristu kterym rozumi pouze masy :-) Z meho uhlu pohledu mne nepripada, ze se jedna o nabubrelos (priznat, ze Svejk neni vtipny) z meho uhlu pohledu to spis bude odvaha. Na druhe ruce Forest Gump je jednickove dilo, mozna ze jsem nebyl dostatecne vyzraly na cteni Svejka, aspon tak my to vysvetlil muj tatik.

  12. Blanka Havlíčková Says:

    Ano, to je mi právě sympatické, že autorka tohoto blogu přemýšlí a nebojí se přicházet s odvážnými názory. Není ovlivněna populistickými, celonárodně všeobecně “uznávanými” teoriemi. Takových a zvláště mezi ženami mnoho není.

  13. Ben Hur Says:

    Cerni Baroni mi take nemluvi z duse, i kdyz jsem slouzil u Pracovnich zeleznicnich jednotek (stavel polaneckou spojku v Ostrave), je to mozna tim, ze uz to nebylo “slavne” PTP, ale pouze pracovni jednotky beze-zbrane.
    ———————————————————–
    Jeste k tem Cernym Baronum. Zdejsi “milovnici” ceske literatury a nejctenejsi knihy, ktera byla po prvni svetove valce napsana mi pripominaji majora Halusku zvaneho Terazky. Primitiva, ktery mluvil jazykem vzdalene pripominajicim slovenstinu, puvodu Rusinskeho, nebo Avarskeho. Ten Svejka Kefalinovi pri cteni zabavil a prinesl mu misto neho naruc valecne literatury od sovetskych autoru s poznamkou, ze vojak ma citat taketo knihy, lebo nema citat vobec, jako pani Hana, nebo mistr Klusak.

  14. Moe Says:

    Neznam Cesky preklad vyrazu:”Beauty is in the eye of the beholder”, ale myslim ze ctenat pochopi ze kazde dilo (at je to kniha a nebo malba atd.) udela svuj individualni dojem na kazdeho cloveka. (Ceske “co s tim chtel basnik rici?” je snad blizsi). Proto “Nerozumim Svejkovi” je osobne negativni nazor autora, prevazen miliony svetovych ctenaru majice vice positivni pohled.
    To je normalni reakce, neovlivnena “Populistickym nazorem” jak se #15 snazi rici. Kazdy ma pravo videt svet svymi ocima, a v tom smyslu se vyjadrit.
    Co neni “Kosher” je urazliva diskuze spoludiskutujicich #13.
    Diky za pochopeni.

  15. Ben Hur Says:

    Beauty is in the eye of the beholder”

    Krasa je v oku pozorovatele - tvrdy preklad

    Krasu vidi oko toho, kdo se umi divat - bych to prelozil ja volne, aby to davalo spravny vyznam.

  16. Moe Says:

    Kritika clanku NEJMENOVANEHO autora je kritika. Osobni utok zacina podobne jako “Bene z Hůry”.

  17. Blanka Havlíčková Says:

    Je mi úplně jedno, co si myslí anebo nemyslí místní Ben o Švejkovi ať je Hur anebo z hůry. Vadí mi jeho arogantní věty a odsudky tohoto typu:
    ” Pane Klusale, vu uz jste uplne mimo. Je videt ze to nuceni do Svejka na vas zanechalo hluboke psychicke trauma” “Nestacim zasnout. Souhlasim s autorovym titulkem. Opravdu romanu Jaroslava Haska nerozumi i kdyz ho cetl dvakrat” “Jinymi slovy, clanek je ubohy bulvar” “Ke sprostote a primitivnimu vypadu pani Hany. Ja jsem vas nikde nikdy neoslovil a tak nevim proc jste tak nepricetna nad tim, ze jste nekulturni. Verim, ze pri vasi jednoduchosti vas vic bavi Ordinace v Ruzove zahrade, Pojistovnaq stesti a priblble televizni soap opery, kterymi ceska kutura stagnuje” - a už Hanu oslovuje, přitom ji evidentně nemyslel :)) apod.

  18. Ross Hedvicek Says:

    Je mi smutno, kdyz vidim, ja se pani Havlickova znovu a znovu presvedcuje, ze diskuse ani “diskuse” neni na ceskych forech mozna, z jednoducheho duvodu, ze potencialni diskuteri nejsou k diskusi mentalne vybaveni - uz jen tim, jak se zoufale snazi skryt svou identitu a svuj “pravy” nazor - maji-li vubec jaky.

  19. Blanka Havlíčková Says:

    Kopejte kolem sebe žvanivý exhibicionisto dlouhými nic neříkajícími litaniemi jak chcete, je to pouze úsměvné a Vaši povahu obnažující, nic víc :))))) Vše se dá vyjádřit stručně a věcně, to však není Váš případ.

  20. Ondřej Wolf Says:

    Cituji, co vnímám jako osobní atak z příspěvku 1.:
    “…….Trochu me to pripomina Stworu. Napsat ‘uzasnou recenzi” , ktera se naprosto rozchazi se skutecnosti. Jinymi slovy, clanek je ubohy bulvar.”
    Ondřej

  21. Ben Hur Says:

    Jeste jednou se ptam. Kde je v te vete osobni utok a na koho? Kde utocim na osoby, ktere utoci na me? To ze se clanek rozchazi se skutecnosti je fakt. Jsou v nem presne ty same nesmysly, jake jsem uz cetl na zminenem Zvedavci (Svejk byl zlodej psu). Pokud chci kritizovat nejake literarni dilo, tak bych mu mel rozumet a znat ho. Pani Vera uz v titulku priznava, ze te knize nerozumi a prokazala i to ze ho asi moc necetla. Pokud se i pres to pustila do prisne krtiky, tak splodila bezceny bulvar, pri vsi ucte k jeji osobe. A jestli vy nejste schopen pochopit, ze jsem komentoval clanek anonyma, tak se nenamahejte ani s tim, ze byste mohl pochopit Jaroslava Haska, ktere pred vami pochopil i prosty celedin.

  22. Ben Hur Says:

    Vše se dá vyjádřit stručně a věcně
    —————————————————

    Vyjadrim se tedy strucne a vecne. Jste ubohy nekulturni a vztekly primitiv s chovanim reznickeho psa a inteligenci prvohorni zizaly.

  23. Silvae Says:

    Když běžel v televizi Švejk, tak jsem se smála, protože se smáli ostatní. Jinak mi také ale vtipný nepřipadá. Alespoň vím, že nejsem sama, kdo má na tohle všechno podobný názor

  24. Tomas Marny Says:

    to:moe, radeji se pokusim o cestinu i kdyz je to prelozeno z “americtiny” je znamo, ze teenager vi vsechno lepe,
    proto se rika, zamestnej vyroska dokud vi vsechno:-)
    jak je znamo v psychologii, nejvice otazek ma petilete dite
    nejvic toho vi vyrostek mezi 17-18 lety po te zacina mit vice informaci a ztraci jistotu vedeni:-)
    nejmoudrejsi jsou zaci psychologie v prvnim rocniku, cim vice informaci ziskavaji tim mene se jim zda kazda diagnoza poruchy fitujici prave na ne:-)
    take si pamatuji, kdyz jsem se zacal ucit anglicky ze jsem znal vsechna slova jak se hlaskuji, dnes jsem si jist mozna z 80 % , cim vice se ucim tim mene toho vim, nebo lepe receno tim vice otazek mam k tomu co jeste nevim
    vyjadril jsem vasi otazku dostatecne? Zajiste takove rceni znate z auto-nalepek na naraznikach osmdesatych let:-) dnes uz se americane dorozumivaji v emails, tenkrat to bylo pres narazniky:-)

  25. Moe Says:

    Diky, zda se, ze vim co jste chtel rici o moudrosti v teen age: Asi jako … thirteen, going on thirty…! (omlouvam se za Cecho-Anglictinu

    Tenkrat….”Jezismarja” a kde se to Arcivedovi stalo? Praskli ho v Sarajevu. To asi udelali Turci, my holt jim to Bosnu a Hercegovinu nemeli brat pani Millerova!

    Dnes by asi prohlasil: “Na Afghanistan, pani Millerova, maj tam krasny psy, ale spatny pivo….”

  26. Ondřej Wolf Says:

    Tomuhle rozsudku nerozumím ještě víc. Snad to vyšší instance přehodnotí.
    http://aktualne.centrum.cz/domaci/soudy-a-pravo/clanek.phtml?id=674297
    Ondřej

Leave a Reply